| |
|
1983
Ausgezeichnet mit dem Jerusalem Prize.
1984
Finding the Centre. Two Narratives (dt: Prolog
zu einer Autobiographie; Übersetzung: Karin
Graf; Köln 1984; Taschenbuchausgabe: Köln
1997), Autobiografie; London 1984;
Taschenbuchausgabe: Harmondsworth 1985.
1985
Vidiadhar
S's Bruder Shiva stirbt.[4]
1986
Ausgezeichnet mit dem T.S. Eliot Award for Creative
Writing. |
AUTORISIERTE
BIOGRAFIE:
Patrick
French:
World is What it is:
The Authorized Biography
of V.S. Naipaul
im engl. Original! |
|
1987
The Enigma of Arrival (dt: Das Rätsel der Ankunft;
Übersetzung: Karin Graf. Köln 1993; Taschenbuchausgabe:
München 1996), Roman; London 1987; Taschenbuchausgabe:
Harmondsworth 1988. |
1989
A Turn in the South (dt: In den alten Sklavenstaaten.
Eine Reise; Übersetzung: Karin Graf; Köln 1990;
Taschenbuchausgabe: München 1994), Reisebericht; London
1989.- Beschreibung einer Reise in den "alten Sklavenstaaten"
der USA.
V.S. Naipaul wird mit dem Trinity Cross State seiner
Heimat ausgezeichnet. |
1990
India: A Million Mutinies Now (dt: Indien - Ein Land
im Aufruhr; Übersetzung: Karin Graf; Köln 1992;
Taschenbuchausgabe: München 1994; Neuauflage mit neuer
Übersetzung v. Ulrich Enderwitz u. aktuellem Vorwort des
Autors. Berlin 2006[5]),
Reisebericht; London 1990.
V.S. Naipaul wird durch das britische Königshaus in den
Adelsstand erhoben. |
1992
Homeless by Choice, gemeinsam mit R. Jhabvala und S. Rushdie. |
1993
wird V.S. Naipaul mit dem David Cohen British Literature
Prize ausgezeichnet. |
1994
A Way in the World (dt: Ein Weg in der Welt; Übersetzung:
Dirk van Gunsteren. Hamburg 1995; Taschenbuch: München
2001), Roman; London 1994.
Homeless by Choice, gemeinsam mit R. Jhabvala and S. Rushdie. |
1995
Dunkle Gegenden. Sechs große Reportagen; zusamengestellt
und übersetzt v. Karin Graf. Ffm 1995. |
1996
Tod der Ehefrau, bald danach Heirat mit der pakistanischen Journalistin
Nadira Alvi. |
1998
Beyond Belief: Islamic Excursions Among the Converted Peoples
(dt: Jenseits des Glaubens. Eine Reise in den anderen Islam.
Claasen 2002), Reisebericht; London 1998. |
1999
Between a Father and Son. Family Letters (dt: Briefe
zwischen Vater und Sohn. München 2002), Briefe; hg.
v. Gillon Aitken; London 1999; Taschenbuchausgabe: London 2001.
Ausgezeichnet mit dem italienischen
Premio Grinzane Cavour, Internationale Sektion: "Ein
Leben für die Literatur"[6]. |
2000
Reading and Writing. A Personal Account (Lesen und Schreiben.
Ein/e persönliche/r Bericht/Abrechnung), Autobiografie;
New York 2000. |
2001
Half a Life (dt: Ein halbes Leben; Übersetzung:
Sabine Roth u. Dirk van Gunsteren; München 2001), Roman;
London 2001.
Letters between a Father and Son (dt: Briefe zwischen
Vater und Sohn. München 2002).
Naipaul wird mit dem Literaturnobelpreis 2001 ausgezeichnet.
Two Worlds (dt: Zwei Welten), Nobelvorlesung |
| 2002
The Writer and the World (dt: Amerika. Lektionen einer
neuen Welt[7].
München 2004). London 2002.
The Night Watchman's Occurrence Book: And Other Comic Inventions
(enthält die beiden Romane The Suffrage of Elvira,
1961 u. Mr. Stone and the Knights Companion, 1963 sowie
die Kurzgeschichtensammlung A Flag on the Island, 1967.
USA 2002
Am 17. August wird V.S. Naipaul 70 Jahre alt. |
| 2003
Literary Occacions, Essays. USA. |
2004
Des Nachtwächters Stundenbuch; München 2004.
Enthält den Roman Mr. Stone und die Gemeinschaft
der firmen Ritter (Mr. Stone and the Knight's Companion,
1963), die Novelle Eine Flagge über der Insel (A
Flag on the Island[8],
1967) und "andere komische Entdeckungen".
Magic Seeds (dt: Magische Saat;
München 2005; Übersetzung: Sabine Roth), Roman. London
2004.- Der indische Protagonist Willie Chandran reist um die
ganze Welt auf der Suche nach seiner Identität. Schließlich
kehrt er in seine Heimat zurück in der Hoffnung, im gemeinsamen
Kampf mit einer revolutionären Gruppe zu sich selbst zu
finden.[9] |
| 2006
Magic Seeds wird für den
IMPAC-Dublin Literaturpreis 2006 nominiert (Longlist).
|
| 2007
A Writer's People: Ways of Looking and Feeling. London
2007.
Am 17. August wird V. S. Naipaul 75 Jahre alt. |
2009
wird V.S. Naipaul für den alle zwei Jahre verliehenen und
mit 60.000 britischen Pfund dotierten Man Booker International
Prize für das Gesamtwerk nominiert.[10]
|
2010
The Masque of Africa: Glimpses of African Belief. (dt.:Afrikanisches
Maskenspiel: Einblicke in die Religionen Afrikas[11]
; Übersetzung: Anette Gruber. Frankfurt am Main 2011) London
2010. |
|
V.S. Naipaul lebt - sofern er nicht auf Reisen ist - in London.
|
|
| |
|
(noch nicht aufgenommen) |
|
| |
| 1)
Nicht
selten von Kritikern als Naipauls frühes, tragikomisches
Meisterwerk angesehen. |
| 2)
The
Middle Passage: Impressions of Five Societies -- British, French
and Dutch in the West Indies and South America,
V.S. Naipauls
erstes Sachbuch, basiert auf der stipendierten Reise im Vorjahr
(1961). Seine Sicht der Rassenunruhen in der Karibik brachte
ihm von schwarzen Karibikeinwohnern den Rassismusvorwurf ein. |
| 2.1)
Erst
2005 in dt. Übersetzung erschienen. Renee Zucker schreibt
im Berliner Tagesspiegel, der Leser erführe über
das Afrika der Gegenwart wenig, schon weil die Streifzüge
hauptsächlich in der karibischen Welt stattfänden. |
| 3)
Die
Reiseerfahrungen verarbeitete er einmal in dem Roman An
der Biegung des großen Flusses, der zwar in einem
fiktiven Land handelt, das aber als der Kongo Mobutus zu identifizieren
ist und zum anderen in einem Kapitel - A New King for the
Congo - des Bandes The Return of Eva Peron. |
| 4)
V.
S. Naipauls jüngerer Bruder Shiva genoss zu Lebzeiten als
Autor ebenfalls internationales Ansehen. |
| 5)
Das
Buch INDIEN: LAND DES AUFRUHRS habe nichts von seiner
Aktualität eingebüßt, schreibt Marko Martin
in der WELT anlässlich der mit einem aktuellen Vorwort
des Autors versehenen Neuauflage. Naipaul im Vorwort: "Das
Buch verfolgte den Gedanken, dass Indien im einfachsten Sinne
des Wortes in Bewegung war, dass in dem ganzen riesigen Land
Männer und Frauen aus der beengten Lebensweise und dem beschränkten
Erwartungshorizont ihrer Eltern und Großeltern heraustraten
und vom Leben mehr verlangten. Das war mit dem ,Aufruhr' im
Buchtitel gemeint. Heute, in einer Zeit, in der sich alle darin
einig sind, dass Indien boomt, fällt das nicht schwer zu behaupten.
Das war 1988, als ich mit dem Buch begann, noch anders". |
| 6)
Der
Literaturpreis - benannt nach dem Ort Grinzane Cavour, der seinerseits
nach dem oft im Schloss weilenden Staatsgründer Italiens, Camillo
Cavour, benannt wurde, - wird von 270 Schülern aus verschiedenen
Ländern vergeben. Neben Naipaul war er für 7 andere
Preisträger "der Vorbote für den Nobelpreis":
Wole
Soyinka, Nadine
Gordimer, José Saramago, Günter Grass, J.M.
Coetzee und Orhan Pamuk. (Vgl. der Standard v. 6.11.2006)
|
| 7)
Die
Rezensentin Renee Zucker von der Tageszeitung (v. 1.11.03)
bezeichnet die dt. Ausgabe des Essaybandes The Writer and
the World als "Etikettenschwindel", da
suggeriet wird, dass es sich um neue Aufsätze zur aktuellen
Situation in den USA des Nobelpreisträgers handelt. |
| 8)
A
Flag on the Island erschien als Teilübersetzung in
dt. Sparache u. d. T. Meine Tante Goldzahn (1983). |
| 9)
"In dem (ebenfalls)
anspruchsvollen Roman Magische Saat beschreibt der in
Trinidad geborene Nobelpreisträger V. S. Naipaul das inständige
Ringen eines Mannes um Identität. Ein Inder kehrt zurück
in seine Heimat und schließt sich einer revolutionären
Gruppe an, um am Ende doch zu erkennen, dass deren Kampf nicht
der seine ist." Stern.de |
|
10) Neben
anderen ist auch der kenianische Schriftsteller →
Ngugi
wa Thiong'o nominiert. Vor zwei Jahren wurde →
Chinua Achebe mit diesem Preis ausgezeichnet. |
|
11)
"Mit
Furor und Besonnenheit vermisst V.S. Naipaul in seinem Reisebericht
'Afrikanisches Maskenspiel' Angst, Magie und die Zivilisationschancen
des europafernsten Kontinents.", heißt es im Untertitel
der Rezension in der FAZ.NET. Der Autor Markus Gasser unternimmt
einen kurzen Streifzug durch Naipauls gesamtes Werk, bevor er
auf das eigentliche Objekt seiner Betrachtung zu sprechen kommt,
den "wohl letzten Reisebericht(s)", einer Gattung,
die Naipaul zur "eigenen Kunstform ziseliert" habe.
Naipaul zitiere "afrikanische Zeugen mit unwiderstehlicher
Geduld und Besonnenheit, um flüchtige Blicke hinter die
Masken der vielen Glaubensvorstellungen zu werfen. (...) Ihn
betört die Religion der Yoruba, der Kult um die Göttin
Osun Osogbo, den er so wohltuend gegen die ihm verhasste muslimische
Misogynie ausspielen kann. Zugleich betrauert er eine von Magie
und Hexerei angstfiebrig durchherrschte Welt fahler Hoffnungslosigkeit,
die zu einer fast paranoiden Anspannung zwingt und die einzig
die Pygmäen, Meister des Waldes, überwunden haben,
glücklich, sanftmütig und wissensschwer."- Markus
Gasser: Das Licht am Eingang des Tunnels, FAZNet v. 8.05.2011 |
Wichtigste
Quelle neben dem Internet:
Karin Graf / Karl Unger: V. S. Naipaul, in: KLfG
(Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur,
edition text+kritik) |
|
| |
| V.S.
Naipauls deutscher Verlag: Claassen |
|
KLfG
(Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur,
edition text+kritik) |
| Zwei
Welten, Nobelvorlesung in dt. Übersetzung. |
| 2005-2011
© by Janko Kozmus |
| |
Faszinierend abschreckender Kontinent (zu: An
der Biegung des großen Flusses) |
Halluzinationen in Karatschi und anderswo (zu: Eine islamische
Reise. Unter den Gläubigen) |
| |