IBRAHIM
ABDEL-MEGUID (*1946) |
|
| 1946
Am 2. Dezember wird Ibrahim Abdel-Meguid
in Alexandria geboren.
1960er
Im Alter von 15 Jahren verfasst der Autor
seine erste Kurzgeschichte; Entschluss, Schriftsteller
zu werden[0].
1970er
Mitgliedschaft in der verbotenen Kommunistischen
Partei Ägyptens.
1973
Bachelor-Abschluss in Philosophie an der
Universität von Alexandria.
1974
Umzug nach Kairo. |
|
|
| 1982
Qissah al-qasirah fi al-sabiniyat, Kairo 1982
Laylat
al-ashq wa al-damm (Nacht der Liebe und des
Blutes), Roman. Kairo 1982.
|
| 1983
Al
Masafaat (engl.:
Distant Train[1];
Übersetzung:
Hosam M. Aboul-Ela; Nachwort: Michael Beard. Syracuse,
New York 2007), Roman. |
| 1984
Al
Sayyad wa al-yamam (Der
Jäger und die Taube),
Roman. Erstdruck in Caramel Magazin, Cypern 1984;
erste Buchausgabe: Kairo 1985. |
| 1986
Bayt
al-yasamin
(engl.:
The House of Jasmine; Übersetzung:
Noha Radwan. Northampton [angekündigt für
Frühjahr] 2012; frz.: La maison du jasmin.
Übersetzung: Nachoua al-Azhari. 2000), Roman.
Kairo 1986. |
| 1991
Baldah
al-ukhra
(engl.: The Other Place[2];
Übersetzung: Farouk Abdel Wahab. Kairo 1997),
Roman. 1991 |
| 1994
Sad
al-Din Wahbah, Kairo 1994 |
1996
La
ahad yanam fi al-iskandariai (engl.:
No One Sleeps in Alexandria; Übersetzung:
Farouk Abdel Wahab. Kairo 2007; frz.: Personne
ne dort à Alexandrie; Übersetzung:
), Roman. Kairo 1996 - 1. Teil der geplanten
Alexandria-Trilogie, endet 1942 - Der strenggläubige
Moslem Sheikh Magd al-Din und sein koptischer Freund
Dimyan stehen im Mittelpunkt des Romans, der vor dem
Hintergrund des 2. Weltkriegs in Alexandria spielt.
Starke historische Bezüge, Noch-Britisches-Protektorat,
Kampf italienisch-deutscher Truppen (Rommel) gegen
die Briten.
Latifah
al-Zayyat, al-adab wa-al-watan,
Kairo 1996.
Ausgezeichnet mit der Nagib Machfus-Medaille[3]
für den Roman Baldah
al-ukhra
(engl.: The Other Place).
Ausgezeichnet mit der Preis der Internationalen Buchmesse
in Kairo für den Besten Romen für La
ahad yanam fi al-iskandariai (engl.:
No One Sleeps in Alexandria).
|
1997
Raddan ala Sayyid al-Bahrawi (Eine Antwort
an Sayyid al-Bahrawi). Artikel, Akhbar al-Adab 12.01.1997.
Amal
ghayr al-kamilah,
Kairo 1997 |
2001
Tuyur al Anbar (engl.: Bird of Amber;
Übersetzung:
Farouk Abdel Wahab.
Kairo 2005), Roman. Kairo 2001. -
2. Teil der geplanten Alexandria-Trilogie,
beginnt 1956.
Sufun Qadima (Alte Schiffe), Erz. Kairo
2001. |
| 2002
24
saah qabla al-harb,
Kairo 2002 |
| 2003
Ayna tadhhabu tuyur al-muhit, Beirut
2003 |
| 2004
Ausgezeichnet mit dem Staatspreis des Hohen Rats
für Kultur für herausragende künstlerische
Leistungen. |
| 2005
Atabat al-bahjah (Auf der Schwelle
zur Freude; frz.: Au seuil du plaisir;
Übersetzung: Hoda Fourcade. Montreuil 2009),
Kairo 2005 |
2007
Shahd
al-qalah : riwayah (Sah eine Burg: ein Roman),
Roman. Kairo 2007.
Ausgezeichnet mit dem Staatspreis des Hohen Rats für
Kultur für herausragende literarische Leistungen. |
2009
Ausgezeichnet mit dem ägyptischen Taqdireya-Preis
für sein Gesamtwerk.
Fi kol osbu’ youm Gomaa (In jeder
Woche gibt es einen Freitag), Roman. Kairo 2009 (2010?[4]).
- 19 ägyptische Männer und Frauen, Moslems
und Christen, unterschiedlicher Berufe, Klassen und
geografischer Herkunft bevölkern diesen "Online-Roman".
Sie bilden eine "Group-Website", sind meist
mittleren Alters und wurden zusammengeführt durch
ihr gemeinsames Bedürfnis nach Selbstbekenntnis. |
2010
Al-Sabt fat wa-al-Had fat : maqalat,
Artikel. Kairo 2010. |
2011
Every
Land Has a Birth (Jedes Land hat eine
Geburt), Stories, Berichte. Kairo 2011. -
Tahrir und die Januar Revolution.
WRITERS IN THE REVOLUTION[5]:
Ibrahim Abdel-Meguid’s first week synopsis (Schriftsteller
in der Revolution: Ibrahim Abdel-Meguids Zusammenfassung
der ersten Woche), in: Al Ahram Online v.
24.02.2011. |
|
Ibrahim Abdel-Meguid lebt und arbeitet als Schriftsteller
und Verleger junger Autoren in Kairo. |
| |
|
"Der Autor von Bird of Amber betritt
den Platz, als wäre er hier zuhause, als würde
er jede Ecke kennen. Mit breitem Lächeln sagt
er: 'Tahrir Square ist die Welt.'" - Jamal
Jubran im Gespräch mit Abdel-Meguid (2011;
Übersetzung aus dem Englischen: J.K.), a.a.O |
| |
| 0)
In einem Interview mit einem Literaturmagazin wird
Ibrahim Abdel-Meguid gefragt, ob er immer schon Schriftsteller
habe werden wollen. Er antwortet, das sei der Fall
gewesen nachdem er mit 15 Jahren seine erste Kurzgeschichte
verfasst habe. Gleichzeitig weist er darauf hin,
davor und danach den Wunsch gehabt zu haben, Mathematiker
zu werden. In der nächsten Frage wird vom "Background
Mathematik" gesprochen, ohne näher auf eine
eventuelle diesbezügliche berufliche Tätigkeit
einzugehen. - Vgl. On Never Being Absent a.a.O.
|
| 1)
Der Roman Distant Train, der im Original
Distances, Entfernungen betitelt ist, wurde in die
Nähe des magischen Realismus gerückt. Von
einem direkten Einfluss kann laut Michael Beard, der
das Nachwort zur englischen Übersetzung dieses
Romans verfasste, nicht die Rede sein, da Ibrahim
Abdel-Meguid angibt, Hundert Jahre Einsamkeit
von Garcia Marquez in einer Übersetzung
zwar gelesen zu haben, aber erst nachdem er dieses
Werk vollendet hatte. Eine Argumentation, die m.E.
außer Acht lässt, dass der Garcia Marquez-Roman
gewiss einen Meilenstein in der Literatur des Magischen
Realismus darstellt, aber bei Weitem nicht das einzige
bedeutende Werk innerhalb dieser literarischen Strömung,
denkt man bloß an das Werk von Miguel Ángel
Asturias, Garcia Marquez' mittelamerikanischen Nachbarn
aus Guatemala. - Vgl. Michael Beard, Nachwort zu Distant
Train, S. 206. |
2)
Der
Roman The Other Place fußt auf den
Erfahrungen, die Ibrahim Abdel-Meguid in seinem
zeitweiligen Exilland Saudi-Arabien gemacht hat:
"Dort bekam ich meine ersten grauen Haare",
beginnt er in einem Gespräch mit Jamal Jubran
und fährt fort, "die Bitterkeit in einem
Land leben zu müssen, das Menschlichkeit
geringschätzt, ein Leben, bei dem du nur durch
den Wunsch motiviert bist, wenigstens eine
kleine Wohnung in deinem eigenen Land zu haben, um
dort bleiben zu können, wann immer du
es wünscht und zu tun, was immer du wünscht".-
Vgl. Jamal Jubran im Gespräch mit Abdel-Meguid,
a.a.O. |
| 3) Die
Nagib Machfus-Medaille ging
1996 an zwei Autoren; neben Ibrahim Abdel-Meguid wurde
die 1923 geborene ägyptische
Autorin Latifa al-Zayyat für ihren Roman
The Open Door ausgezeichnet. |
| 4)
Unterschiedliche Angaben in den Quellen: Im Katalog
der Library of Congress wird "2009" als
Herausgabejahr dieses Romans angegeben, in der Besprechung
des Romans - The Temptation of Confession
- in Al-Ahram Online v. 21.12.2010 wird "2010"
angegeben.
|
| 5)
WRITERS IN THE REVOLUTION ist eine Serie der ehemals
halbamtlichen [derzeitiger Status unbekannt] (Online-)Zeitung
Al-Ahram. U.a. sind daran Schriftsteller wie Mekkawi
Said und Nawal El Saadawi
beteiligt .
|
Wichtigste
Quellen:
Library of Congress Online Catalog
Samia Mehrez: Egypt's Culture Wars: Politics and Practice,
Kairo 2008
Jamal Jubran im Gespräch
mit Abdel-Meguid, auf al-akhbar.com, engl. v. 01.10.2011
On Never
Being Absent, Interview mit Ibrahim Abdel-Meguid
vom 8.05.2011. |
| |
| Cinema
cinema By Ibrahim Abdel Meguid - in engl. Sprache |
| On
Never Being Absent, Interview mit Ibrahim Abdel-Meguid.
|
| No
one sleeps in Alexandria, mehrseitiger Auszug
aus dem Roman, PDF in engl. Sprache. |
| WRITERS
IN THE REVOLUTION: Ibrahim
Abdel-Meguid’s first week synopsis, in
engl. Sprache |
| 2011
© by Janko Kozmus |
| |
| (noch
nicht aufgenommen) |
| |
Alaa al Aswani |
Gamal al-Ghitani |
|
Nagib Machfus
|
|
Nawal El Saadawi
|
Ahdaf Soueif |
|
Miral al-Tahawi
|
|
Mustafa Zikri
|
| |
Im Schatten der Pyramiden (zu al-Ghitani: Pyramiden
- Eine literarische Expedition) |
Zwischen Lethargie und Ekstase (zu Machfus: Der
Rausch) |
Von der Auflösung einer Generation (zu Machfus:
Der letzte Tag d. Präsidenten) |
|
Einstige Kolonialherren, Knochenbrecher und ein
Kaffeehaus (zu Machfus: Die Midaq-Gasse)
|
Die Spielgefährtin (zu Miral al-Tahawi: Das
Zelt) |
| |
Al-Ahram, Inhaftierter Blogger Alaa schlägt
Deal für seine Feilassung aus, 2011 |
Al-Ahram, Der Ägyptische Schriftstellervereinigung
in solidarischem Protest mit der syrischen Revolution,
2011 |
Al-Ahram, Ibrahim Abdel-Meguids neues Buch
bringt die Revolution zu Akhbar Al-Youm, 2011 |
IPS, Erschreckende Zunahme von vermissten Kindern
versetzt das ländliche Ägypten in Aufregung,
2009 |
The National (V.A.E.), Interview mit dem ägyptischen
Autor Yusuf Zeydan (Youssef Ziedan) über seinen Roman
Beelzebub. 2009 |
Al-Ahram, Hundertjahrfeiern, Zensur und die
40. Kairoer Internationale Buchmesse, 2008 |
Al-Ahram, Der Großimam der Al-Azhar-Universität,
Scheich Mohamed Sayed Tantawi in der Kritik, 2007 |
Al-Ahram, Über das nubische Theaterstück
Nubia.com, 2007 |
Al-Ahram, Über Arbeiterstreiks in zahlreichem
Fabriken Ägyptens, 2007 |
Al-Ahram über Polizeiübergriffe bei Landstreitigkeiten
in Ägypten, 2005 |
Arab News, Rezension des Romans "A Certain
Woman" v. Hala Al Badry, 2004 |
Al-Ahram über "The Passion" in Ägypten,
2004 |
El-Watan über rituelle Klitorisbeschneidung in
Ägypten, 2003 |
Al-Ahram über einen der Verhöhnung des Islam
angeklagten Schriftsteller, 2000 |
Al-Ahram über die Zusammenarbeit von Regisseur
Fawzi und Drehbuchautor Zikri, 2000 |
Cairo Times, über den ägyptischen Dichter
Ahmed Taha, 1999 |
| |