DIE MARABOUT-SEITE
linie

linie
linie

Chronik (1901-2017)

Zur Sozial- und Literaturgeschichte Afrikas * von innen und außen 

Jahreschroniken: 2017

Stand: 11.11.17

 

18. Oktober
2017
Eugénio de Paula Tavares

150. Geburtstag des im Alter von 62 Jahren 1930 auf der kapverdischen Insel Brava verstorbenen Dichters Eugénio Tavares.

Der vollständige Name des in klassischem Portugiesisch und - als einer der ersten überhaupt - in Kreol (der Ilha da Brava) Schreibenden lautet:
Eugénio de Paula Tavares.
Zu seinen Werken zählen Amor Que Salva (Die Liebe die rettet) und O Mal de Amor (Das Böse der Liebe).
Eugénio Tavares machte sich auch als Komponist der typischen kapverdischen Klagelieder, der Mornas, einen Namen. Seine Lieder wurden nach seinem Tod gesammelt und als Morna: Cantigas Crioulas (Morna: Kreolische Lieder) publiziert.

13. Oktober
2017
Coverbild -  BANDELE-THOMAS: BOZO DAVID HURENSOHN bei amazon bestellen
BADELE-THOMAS:
BOZO DAVID HURENSOHN
bei amazon bestellen
Der in Kafanchan, im Norden  Nigerias, geborene Schriftsteller Biyi Bandele-Thomas wird 50 Jahre alt.
Bis zu seinem 18. Lebensjahr lebte Bandele-Thomas in seinem Geburtsort, anschließend zog er nach Lagos. 1987-1990 studierte er Theaterwissenschaft an der Obafemi-Awolowo-Universität von Ile-Ife, Oyo State. Als er bei einem Wettbewerb für sein Theaterstück Rain den ersten Preis ein Stipendium für einen einjährigen Aufenthalt in London erhielt, zog er in die britische Hauptstadt, wo er noch heute lebt.
In deutscher Übersetzung sind drei Werke von Biyi Bandele-Thomas erschienen:
Bozo David Hurensohn (Original: The man who came in from the back of beyond; Übersetzung: Gabriele Cenefels) Frankfurt am Main 1991
Kerosin Mangos (Original: The Sympathetic Undertaker and Other Dreams; Übersetzung: Gabriele Cenefels) Frankfurt am Main 1993
In London keine Regenzeit. Eine Parabel. Aus dem englischen Manuskript Incantations on an eve of execution von Susanne Gittel übersetzt). Roman. Frankfurt am Main 1997

15. September 

2017

Die zwischen ihrer nigerianischen Heimat und den USA pendelnde Schriftstellerin Chimamanda Ngozi Adichie wird 40 Jahre alt.

6. September
2017
Coverbild - BACHTYAR ALI: DIE STADT DER WEISSEN MUSIKER bei amazon bestellen
BACHTYAR ALI:
DIE STADT DER WEISSEN MUSIKER
Coverbild - BACHTYAR ALI: DER LETZTE GRANATAPFEL  bei amazon bestellen
BACHTYAR ALI:
DER LETZTE GRANATAPFEL
Der irakisch-kurdische Schriftsteller Bachtyar Ali wird mit dem mit 15.000 € dotierten NellySachs-Preis der Stadt Dortmund ausgezeichnet. Die Entscheidung am heutigen Tag kommentiert Jury-Mitglied und Schriftsteller Stefan Weidner: "Angesichts von Erfahrungen genozider Gewalt, Kriegen und Flucht ist Bachtyar Alis Werk ein Manifest des Lebenswillens und der Poesie. Unter Rückgriff auf die Mythen und die Spiritualität des Orients sowie getragen von hohem moralischem Anspruch und großem Engagement bricht der Autor eine Lanze für die Menschlichkeit". (Focus online v. 7.09.2017)
Der Autor lebt seit Mitte der 90 Jahre in Deutschland. Er schreibt in Sorani, der südöstlichen Variante des Kurdischen. Zwei seiner Werke sind in Deutsch erschienen:
Der letzte Granatapfel, Roman. 2016. Übersetzung: Ute Cantera-Lang und Rawezh Salim.
Die Stadt der weißen Musiker, Roman. 2017. Übersetzung: Peschawa Fatah
.
18. August
2017
Heute vor 30. Jahren starb der simbabwische Schriftsteller Dambudzo Marechera in Harare an Lungenentzündung infolge von Aids.
21. Juli
2017
Der in Frankreich lebende guineische Schriftsteller Tierno Monénembo wird 70 Jahre alt.
26. Juni
2017
50. Geburtstag des in Madagaskars Hauptstadt Antananarivo geborenen, in Französisch schreibenden Schriftstellers Jean-Luc Raharimanana.
20. Juni
2017
Coverbild - FISTON MWANZA MUJILOA:  TRAM 83 bei amazon bestellen
TRAM 83
bei amazon bestellen!
Der diesjährige - 9. - Internationale Literaturpreis für ins Deutsche übertragene Erstübersetzungen geht an Fiston Mwanza Mujila aus der Demokratischen Republik Kongo für seinen Roman Tram 83. Die Auszeichnung, gestiftet vom Haus der Kulturen der Welt in Berlin, ist mit 35.000 Euro dotiert, 20.000 gehen an den Autor und 15.000 an den oder die Übersetzer. Beim vorliegenden Roman sind dies Katharina Meyer und Lena Müller, die aus dem Französischen übersetzten. Die Jury, die aus namhaften Literaturkritikern und -wissenschaftlern besteht, begründete ihre Entscheidung wie folgt:
  "Es ist der radikale Bericht postkolonialen afrikanischen Lebens in einer auf unermesslichen Bodenschätzen brodelnden Stadt. Fiston Mwanza Mujila skandiert, brüllt, säuselt die Sätze über den Alltag in einer von Gewalt beherrschten Männergesellschaft mit radikalem Furor und erzählt nebenbei die Geschichte eines Chefgauners und die der unwahrscheinlichen Rettung eines todgeweihten Dichters. Die Übersetzerinnen Katharina Meyer und Lena Müller haben für diesen ins Performative drängenden Text eine mitreißende Sprache gefunden."
26. Mai
2017
Der in den USA lebende ägyptische Schriftsteller Alaa al-Aswani wird 60 Jahre alt.
25. April
2017
Mohammed Hasan Alwan wird mit dem International Prize for Arabic Fiction 2017 ausgezeichnet,
 Sahar Khalifa, die Juryvorsitzende des von Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate) finanzierten International Prize for Arabic Fiction für 2017, gibt den diesjährigen Gewinner bekannt:
In seinem Roman A Small Death erforsche Mohammed Hasan Alwan Leben und Gedanken des Ibn Arabi. Der im Jahre 1240 in Damaskus verstorbene Sufi Ibn Arabi gilt vielen als der größte Meister - latinisiert ausgedrückt: Magister Magnus - des Sufismus, zudem gilt er als Advokat religiöser Toleranz.

Die Freude des aus Saudi-Arabien stammenden Autors Mohammed Hasan Alwan über die Auszeichnung, den sog. arabischen Booker-Preis, dürfte groß sein. Neben der Übertragung des Romans ins Englische beinhaltet sie ein Preisgeld von $ 50.000.

10. März
2017
Titel bei amazon bestellen
HUBERT HADDAD
FALASTIN
Der in Tunis geborene Poet, Romancier und Essayist Hubert Abraham Haddad wird 70 Jahre alt.
Als Autor ist er unter der Namenskurzform Hubert Haddad bekannt. Seine Eltern sind mit ihm nach Frankreich ausgewandert, als er selbst noch ein Kind war. Haddad schreibt in französischer Sprache. Sein umfangreiches Werk wurde teilweise ins Englische übertragen. Im Deutschen ist 2009 sein von Katja Meintel übersetzter preisgekrönter Roman Falastin (arab. für Palästina) erschienen. Darin erzählt Haddad von einer Liebesgeschichte im israelisch besetzten Westjordanland, die sich zwischen einem entführten israelischen Soldaten und Falastin, einer modernen Antigone, entspinnt.
1. März
2017
100. Geburtstag der in Nablus geborenen palästinensische Dichterin  Fadwa Tuqan. 2003 starb die "Grande dame" der Lyrik Palästinas. Sie wurde 86 Jahre alt.
Insgesamt wurden neun Gedichtsammlungen von Fadwa Tuqan veröffentlicht, The Last Melody (2000) ist die letzte; 1990 und 1993 erschien ihre zweiteilige Autobiografie: Tuqan, Fadwa: An autobiography: A Mountainous Journey
.
16. Februar
2017
Herausgabe der Shortlist des von Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate) finanzierten International Prize for Arabic Fiction für 2017.
- Mohammed Hasan Alwan: A Small Death,
Saudi-Arabien
- Najwa Binshatwan: The Slave Pens,
Libyen
- Ismail Fahd Ismail: Al-Sabiliat, Kuwait
-
Elias Khoury: Children of the Ghetto – My Name is Adam, Libanon
- Mohammed Abdel Nabi, In the Spider's Room (mit dem in arabischen Ländern tabuisierten Schwulenthema),
Ägypten
- Saad Mohammed Rahim: The Bookseller's Murder, Irak.
Vorsitzende des mit $ 50.000 dotierten Preises ist die palästinensiche Autorin
 Sahar Khalifa. Neben dem Preisgeld winkt dem ausgezeichneten Roman eine Übertragung ins Englische.
zeit
los
Arabische und afrikanische Sprüche und Weisheiten:
25. Januar
2017
Im Alter von 72 Jahren stirbt in London die nigerianische Schriftstellerin Buchi Emecheta.
Ihr erzählerisches Werk wurde mehrfach ausgezeichnet, so wurde ihr Roman The Joys of Motherhood (dt: Nnu Ego - Zwanzig Säcke Muschelgeld) im Jahre 2003 von der Jury des internationalen Buchfestivals in Harare/Simbabwe zu einem der 100 besten afrikanischen Bücher des 20. Jahrhunderts gewählt.
18. Januar
2017
Die Robert-Bosch-Stiftung gibt den neuen Adelbert-von-Chamisso-Preisträger bekannt. Mit dem Preis ehrt die Stiftung seit 1985 "herausragende auf Deutsch schreibende Autoren, deren Werk von einem Kulturwechsel geprägt ist". Der mit 15.000 Euro dotierte Preis geht in diesem Jahr an den syrisch-deutschen Schriftsteller Abbas Khider für sein bisheriges Gesamtwerk. In diesem erweise sich Khider "als sprachsensibler Beobachter der Verzweiflung, Verstörtheit, Wut und Hoffnung junger Männer, die ihre Heimat verlassen müssen und Zuflucht in Europa suchen".
Januar
2017
Vor 50 Jahren erschien die erste Nummer der südafrikanischen Monatsschrift Sechaba, herausgegeben vom ANC. Darin waren Artikel aufgenommen, die die Situation im Lande wie auch in der Region Südliches Afrika kritisch und aus Sicht des Kampfes gegen das System der Apartheid beschrieben.
. .

Anmerkungen:
* inkl. arabischer Raum
ÜE: J.K. --> Übersetzung aus dem Englischen: Janko Kozmus ©
ÜF: J.K. --> Übersetzung aus dem Französischen: Janko Kozmus ©

. .

Quellen:
Sach- und Personenregister

. . Veranstaltungshinweise
linie