Literarisches Portrait: Kamel Daoud
1970
Am 17. Juni wird Kamel Daoud im algerischen Mostaganem geboren.
Kamels Mutter entstammt einer wohlhabenden Familie aus Mesra, sein Vater,
ein Polizist, ist der Einzige in der Familie, der lesen kann und es Kamel
beibringen wird, der als einziger von sechs Geschwistern studieren wird.[1]
1970er
und 80er
In der Schule wird Kamel ein einziges Narrativ ("a single story") nahegebracht: eine Schwarz-Weiß-Geschichte von unfehlbaren Mudschaheddin,
die böse französische Siedler bekämpfen.[2]
1983
Im Alter von dreizehn Jahren hat Kamel ein einschneidendes Leseerlebnis.
Aus seiner Lektüre sticht ein Werk besonders hervor: La Revivification
des sciences de la religion (Die Wiederbelebung der Religionswissenschaften)
von Abu Hamid al-Ghazali, einem persisch-islamischen Denker des elften
und zwölften Jahrhunderts.
In dieser Zeit entstand der Wunsch, Schriftsteller zu werden oder aber
Imam.[3]
1980er
In der Ära nach Präsident Boumediene wird durch seinen Nachfolger
Chadli Bendjedid in Algerien der Boden für den Islamismus bereitet.
Kamel Daoud, "ein junger islamischer Mystiker", lässt sich
von seinem Geografielehrer für die Mitgliedschaft in einer islamistischen
Zelle anwerben.[5]
1988
Nach seinem 18. Geburtstag distanziert sich Kamel Daoud wieder vom islamistischen
Umfeld.[5]
1994
Nach dem Studium wird Daoud als Redakteur beim frz-sprachigen algerischen
Journal Quotidien d'Oran tätig.
2002
Raina raïkoum, in Le Quotidien d’Oran
veröffentlichte Artikel. Oran 2002.
2003
La Fable du nain (Die Fabel vom Zwerg), Erzählung. Oran
2003.
|
die
horen - 267
Zeitgenössische Literatur
aus Frankreich |
2008
La Préface du Nègre (Das Vorwort des Negers),
Erzählungen. Algier 2008.
L'Arabe et le Vaste Pays de Ô... (dt: Auszug aus der titelgebenden
Erzählung Arabisch und das weite Land von O. in: Den gegenwärtigen
Zustand der Dinge festhalten. Zeitgenössische Literatur aus Frankreich.
die horen. Göttingen 2017, S. 85–91), Erzählungen.
Algier 2008.
Scheidung
von der ersten Ehefrau, nachdem diese zusehends religiöser wird und
beginnt, den Hidschab (Schleier) zu tragen.[4]
Ausgezeichnet
mit dem Prix Mohammed Dib für den Erzählband L'Arabe
et le Vaste Pays de ô.
2013
Meursault, contre-enquête (dt: Der
Fall Meursault - eine Gegendarstellung; Übersetzung:
Claus Josten. Köln 2016), Roman. Algier 2013 u. Paris 2014
2014
Ausgezeichnet
mit dem Prix François-Mauriac de la région Aquitaine
für Meursault, contre-enquête.
Ausgezeichnet
mit dem Prix des cinq continents de la Francophonie für
Meursault, contre-enquête.
Der
Roman Meursault, contre-enquête wird in die Endausscheidung
für den Prix Goncourt aufgenommen.
2015
Der Roman Meursault, contre-enquête wird mit dem Prix
Goncourt du premier roman (für den ersten Roman) ausgezeichnet.
2016
Cologne, lieu de fantasmes (Köln, Ort der Fantasmen), Artikel in Le Monde vom 31.01.2016.
La misère sexuelle du monde arabe und The Sexual Misery
of the Arab World (Das sexuelle Elend der arabischen Welt), zweisprachiger Artikel in: New York Times vom
12.02.2016.[6]
|
MES
INDÉPENDANCES
frz. Original |
2017
Mes Indépendances - Chroniques 2010-2016. Paris
2017.
Zabor ou Les Psaumes (dt: Zabor; Übersetzung:
Claus Josten. Köln 2018), Roman. Arles 2017.
2018
Ausgezeichnet mit dem Prix Méditerranée für
den Roman Zabor ou Les Psaumes.
Kamel
Daoud lebt mit seiner Familie in Oran.
|