|
Mano
Dayak
Geboren mit Sand in den Augen
bei amazon |
|
Nadine
Gordimer
Ein Mann von der Straße |
|
Chinua
Achebe
Okonkwo oder
das Alte stürzt |
|
Alaa
al-Aswani
Der Jakubijan-Bau |
|
Paul
Bowles
Himmel über der Wüste |
|
Yasmina
Khadra
Die Attentäterin |
Chimamanda N. Adichie
DIE HÄLFTE DER SONNE
Patrice
Nganang
HUNDEZEITEN
|
|
J.M.
Coetzee
Schande
bei amazon |
|
DIE
BESTEN BÜCHER * |
AUS
AFRIKA UND ARABIEN |
* Prosa: Romane, Erzählungen
( keine Reiseberichte à la Heinrich Barth
keine Lyrik oder Dramen )
Die
unten stehende Liste
kann fortlaufend durch neue
Vorschläge erweitert werden.
|
|
Nagib
Machfus
Die Midaq-Gasse
bei amazon |
|
|
|
|
|
|
|
POS. |
AUTOR |
TITEL |
HERKUNFT |
ORIGINALTITEL |
STIMMEN |
1. |
|
|
|
Disgrace |
11 |
2. |
|
|
|
Zuqaq
al-Midaqq |
8 |
3. |
|
Okonkwo
oder das Alte stürzt (100) |
|
Things
Fall Apart |
7 |
|
Dayak,
Mano |
|
Niger |
Je
suis né avec du sable dans les yeux |
7 |
|
|
Ein
Mann von der Straße |
|
The
Pickup |
7 |
6.
|
|
|
|
Imarat
Ya'qoubian |
6 |
|
Bâ, Amadou Hampaté |
Jäger des Wortes |
|
Amkoullel,
l'enfant Peul |
6 |
|
|
Himmel
über der Wüste |
|
The
Sheltering Sky |
6 |
|
|
|
|
L'Attentat |
6 |
|
|
Aké. Jahre der Kindheit (100) |
|
Aké.
The Years of Childhood. |
6 |
11.
|
|
Die
Hälfte der Sonne |
Nigeria |
Half
of a Yellow Sun |
5 |
|
|
|
|
Temps
de chien |
5 |
13. |
|
Die
blaue Aubergine |
|
Al-Badhingana
az zarqa' |
4 |
|
|
Das
Schweigen des Lichts |
|
Cette
aveuglante absence de lumière |
4 |
|
Chraibi,
Driss |
Die
Zivilisation, Mutter |
Marokko |
La
Civilisation, ma mère |
4 |
|
Conrad,
Joseph |
Herz
der Finsternis |
|
Heart
of Darkness |
4 |
|
Vázquez-Figueroa,
Alberto |
Tuareg |
|
Tuareg |
4 |
18.
|
|
Termitenhügel
in der Savanne |
|
Anthills
of the Savannah |
3 |
|
|
Blauer
Hibiskus |
Nigeria |
Purple
Hibiscus |
3 |
|
|
|
|
Les
hirondelles de Kaboul |
3 |
|
|
|
Algerien |
Les
Sirènes de Bagdad |
3 |
|
|
|
Algerien |
À
quoi rêvent les loups |
3 |
|
|
|
|
Allah
n'est pas obligé |
3 |
|
|
|
|
The
Grass is Singing |
3 |
|
|
|
|
Baina
l-Kasrain |
3 |
|
Mokeddem,
Malika |
Die
Zeit der Heuschrecken |
|
Le
siècle des sauterelles |
3 |
|
|
|
|
A
Bend in the River |
3 |
|
Nasrallah,
Emily |
Flug
gegen die Zeit |
|
Al
Iklaa Aaks al-Zaman |
3 |
|
Paton, Alan |
Denn
sie sollen getröstet werden (100) |
|
Cry, the Beloved Country |
3 |
30. |
|
|
|
Arrow
of God |
2 |
|
|
Americanah |
Nigeria |
Americanah |
2 |
|
Bâ,
Mariama |
Ein
so langer Brief (100) |
|
Une
si longue lettre |
2 |
|
Bâ,
Mariama |
Der
scharlachrote Gesang |
Senegal
|
Un
Chant écarlate |
2 |
|
|
Diener
des Sultans, Freund des Volkes |
|
Az-Zaini
Barakat |
2 |
|
|
Der
arme Christ von Bomba (100) |
|
Le
Pauvre Christ de Bomba |
2 |
|
|
Weiße Zeit der Dürre (100) |
|
Dry
White Season |
2 |
|
Choukri, Mohamed |
Das nackte Brot |
|
Al-Hubz
al-Hafi |
2 |
|
|
Das
schlafwandelnde Land (100) |
|
Terra
sonâmbula |
2 |
|
|
Der
verkaufte Traum |
|
Beyond
the Horizon |
2 |
|
Dongala,
Emmanuel |
|
|
Le
petits garçons naissent aussi des étoiles |
2 |
|
Emecheta,
Buchi |
Zwanzig
Säcke Muschelgeld (100) |
|
The
Joys of motherhood |
2 |
|
|
Wie
eine nackte Nadel |
|
A
Naked Needle |
2 |
|
Fugard, Athol |
Tsotsi |
|
Tsotsi |
2 |
|
|
July's
Leute |
Südafrika |
July's
People |
2 |
|
|
|
|
Admiring
Silence |
2 |
|
Kanafani,
Ghassan |
Männer
in der Sonne |
|
Rijal
fi-sh-shams |
2 |
|
|
Es
war einmal ein glückliches Paar |
|
Il
était une fois un vieux couple heureux |
2 |
|
Kitereza, Aniceti |
Die
Kinder der Regenmacher |
|
Myombekere
na Bi. Bugonoka na Ntulanalwo na |
2 |
|
Kourouma,
Ah. |
|
Côte
d'Ivoire |
En
attendant le vote des bêtes sauvages |
2 |
|
|
|
|
Qasr
as-sauq |
2 |
|
McCall
Smith, Alexander |
Ein Krokodil für Mma Ramotswe |
|
The
No. 1 Ladies' Detective Agency |
2 |
|
Mofolo,
Thomas |
|
|
Chaka |
2 |
|
Mudimbe,
V. Y. |
Auch
wir sind schmutzige Flüsse (100)
|
Kongo |
Le
bel immonde |
2 |
|
|
Nairobi,
River Road |
|
Going
Down River Road |
2 |
|
Mwangi,
Meja |
Die
Wilderer |
Kenia |
The
Bushtrackers |
2 |
|
|
Der
Fluß dazwischen |
Kenia |
The
River Between |
2 |
|
Ngugi
wa Thiong'o |
|
Kenia |
Wizard
of the Crow |
2 |
|
Roes,
Michael |
Leeres
Viertel - Rub' al-Khali |
|
Leeres
Viertel - Rub' al-Khali |
2 |
|
Salih, Tayyib |
Zeit der Nordwanderung (100) |
|
Mawsim
al-Hijra ila al-Shamal |
2 |
|
Saro-Wiwa,
Ken |
Lemonas Geschichte |
|
Lemona's
tale |
2 |
|
Sembène,
Ousmane |
Guelwaar |
|
Guelwaar |
2 |
62. |
Atta,
Sefi |
Sag
allen, es wird gut! |
Nigeria
|
Everthing
good will come |
1 |
|
|
Das
versteinerte Zelt |
|
Das
versteinerte Zelt |
1 |
|
Adnan,
Etel |
- |
|
Sitt
Marie Rose |
1 |
|
|
Pyramiden.
Eine literarische Expedition |
|
Mutun
al-Ahram |
1 |
|
|
Die
Magier |
|
Al-Majûs |
1 |
|
|
|
|
Al-Chiba |
1 |
|
Aidoo,
Ama Ata |
Die
Zweitfrau |
|
Changes |
1 |
|
Aidoo,
Ama Ata |
- |
Ghana
|
Our
Sister Killjoy |
1 |
|
Bâ,
Amadou Hampâté |
Qui,
mon commandant! In kolonialen Diensten |
|
Oui
mon commandant! Mémoires II |
1 |
|
Binebine, Mahi |
Kannibalen |
|
Cannibales |
1 |
|
Breytenbach, Breyten |
Wahre Bekenntnisse eines Albino-Terroristen |
|
The True Confessions of an Albino Terrorist |
1 |
|
Brown, Andrew |
Würde |
|
Refuge |
1 |
|
Al-Charrat,
Edwar |
Safranerde |
|
Turabha
Zafaran |
1 |
|
Abani,
Chris |
Graceland |
|
Graceland |
1 |
|
Abouzeïd,
Leïla |
Eine
Verstossene geht ihren Weg |
|
Âm
al-Fil |
1 |
|
Al-Hakim, Taufiq |
Staatsanwalt
unter Fellachen |
|
Jaumiat
naib fi-l-ariaf |
1 |
|
Bakr,
Salwa |
Der
goldene Wagen fährt nicht zum Himmel |
Ägypten |
al-‘Araba
ad-dahabîya la tas‘ad ilâ s-samâ |
1 |
|
Barakat,
Hoda |
The
Tiller of Waters |
|
Harit
al-miyah |
1 |
|
Bebey,
Francis |
Das
Regenkind |
|
L'enfant-pluie |
1 |
|
Bebey,
Francis |
Der
Sohn der Agatha Moudio |
Kamerun
|
Le
fils d'Agatha Moudio |
1 |
|
|
Harrouda |
|
Harrouda |
1 |
|
Ben
Jelloun, Tahar |
Mit
gesenktem Blick |
Marokko
|
Les
yeux baissés |
1 |
|
Ben
Jelloun, Tahar |
Verlassen |
Marokko
|
Partir |
1 |
|
Ben
Jelloun, Tahar |
Zurückkehren |
Marokko
|
Au
pays |
1 |
|
|
|
|
Mission
terminée |
1 |
|
|
|
|
Trop
de soleil tue l'amour |
1 |
|
|
Gesammelte
Erzählungen I+II |
|
Collected
Stories 1939-76 u. weitere Erz. |
1 |
|
Bulawayo,
NoViolet |
Wir
brauchen neue Namen |
|
We
Need New Names |
1 |
|
|
|
|
Waiting
for the Barbarians |
1 |
|
Carré, John le |
|
|
The
Constant Gardener |
1 |
|
|
|
|
Life
& Times of Michael K. |
1 |
|
Condé, Maryse |
Wie
Spreu im Wind |
|
Ségou:
La terre en miettes |
1 |
|
Courtemanche, Gil |
Ein
Sonntag am Pool in Kigali |
|
Un
dimanche à la piscine à Kigali |
1 |
|
|
|
|
Not
Without Flowers |
1 |
|
Darko, Amma |
|
Ghana
|
Faceless |
1 |
|
Darko, Amma |
Verirrtes
Herz |
Ghana
|
--- |
1 |
|
Durrell,
Gerald |
--- |
Großbritannien |
The
Bafut Beagles |
1 |
|
De
Cesco, Federica |
Wüstenmond |
|
Wüstenmond |
1 |
|
|
|
|
L'Amour,
la Fantasia |
1 |
|
Ekwensi,
Cyprian |
Jagua
Nana |
|
Jagua
Nana |
1 |
|
El-Youssef,
Samir |
Die
Illusion der Rückkehr |
|
The
Illusion of Return |
1 |
|
Forna,
Aminatta |
Ein
Lied aus der Vergangenheit |
|
The
Memory of Love |
1 |
|
|
Der
Besitzer |
|
The
Conservationist |
1 |
|
|
Das
verlorene Paradies |
|
Paradise |
1 |
|
Habibi,
Emile |
Der
Peptimist |
|
Al-Wakai
al gharibah fi ikhtifa Said Abi al-Nash al-Mutasail |
1 |
|
Head,
Bessie |
Maru |
|
Maru |
1 |
|
Hoffmann, Giselher W. |
Die Erstgeborenen |
|
Die
Erstgeborenen |
1 |
|
Hoffmann,Giselher W. |
Schattenjäger |
|
Schattenjäger |
1 |
|
Ibrahim,
Sonallah |
Der
Prüfungsausschuss |
|
Al-Lagna |
1 |
|
Isegawa,
Moses |
|
|
Slangenkuil |
1 |
|
Kashua,
Sayed |
Tanzende
Araber |
Palästina/Israel |
'Ar¯avîm
rôqedîm |
1 |
|
Kassindja, Fauziya |
Niemand
sieht dich, wenn du weinst |
|
Do
They Hear You When You Cry |
1 |
|
Keitetsi,
China |
Sie
nahmen mir die Mutter und gaben mir ein Gewehr |
|
- |
1 |
|
Keitetsi,
China |
Tränen
zwischen Himmel und Erde |
|
ATears
between heaven and earth |
1 |
|
|
|
|
La
Part du mort |
1 |
|
|
Agadir |
|
Agadir |
1 |
|
|
|
|
Légende
et vie d’Agoun’chich |
1 |
|
|
|
|
As-Subbar |
1 |
|
|
|
|
Abbad
al-schams |
1 |
|
|
|
|
Les
soleils de l'indépenance |
1 |
|
|
Lied
vom Hunger |
|
Ritournelle
de la faim |
1 |
|
|
|
|
Désert |
1 |
|
|
Der
Felsen des Tanios |
|
Le
Rocher de Tanios |
1 |
|
|
Mörderische
Identitäten |
|
Les
identités meurtrières |
1 |
|
|
Die
Reise des Ibn Fattuma |
|
Rihlat
Ibn Fattuma |
1 |
|
Machfus,
Nagib |
Die
segensreiche Nacht |
Ägypten |
(Anthologie
aus div. Sammlungen) |
1 |
|
Machfus,
Nagib |
|
Ägypten |
As-Sukkariya
|
1 |
|
|
|
|
Al-Wala |
1 |
|
|
Black
Insider |
|
Black
Insider |
1 |
|
Marouane,
Leila |
Entführer |
|
Ravisseur |
1 |
|
Matar, Hisham |
Im
Land der Männer |
|
- |
1 |
|
Matthee, Dalene |
Fielas
Kind |
|
Fiela se Kind |
1 |
|
Mokeddem,
Malika |
Die
blauen Menschen |
|
Les
hommmes qui marchent |
1 |
|
|
- |
|
Les
Crapauds-brousse |
1 |
|
|
Zeit
der Saat |
|
- |
1 |
|
|
Mister
Rivers letztes Solo |
|
Weapon
of Hunger |
1 |
|
|
Wie
ein Aas für Hunde |
Kenia |
Carcase
for Hounds |
1 |
|
|
Abschied
vor der Nacht |
Kenia |
Weep
Not, Child |
1 |
|
Ngugi
wa Thiong'o |
Verbrannte
Blüten |
Kenia |
Petals
of Blood |
1 |
|
|
|
|
Mating
Birds |
1 |
|
Nwaubani, Adaobi Tricia |
Die meerblauen Schuhe meines Onkels Cash Daddy |
|
I
Do Not Come to You by Chance |
1 |
|
Oji, Chima |
Unter die Deutschen gefallen |
Nigeria
|
Caught
among Germans |
1 |
|
|
Die hungrige Straße (100) |
Nigeria
|
The
Famished Road |
1 |
|
Ondjaki |
|
|
Bom dia Camaradas |
1 |
|
|
Tausendundeine
Nacht |
Arabien/Persien |
Alfi leila wa leila |
1 |
|
Paton, Alan |
- |
|
Ah But Your Land Is Beautiful |
1 |
|
Rifaat, Alifa |
Erste
Liebe - letzte Liebe |
|
|
1 |
|
Salih, Tayyib |
Die
Hochzeit des Zain |
|
The
Wedding of Zein |
1 |
|
|
Der
Schwur der Barbaren |
|
Le
serment des barbares |
1 |
|
|
Harraga |
|
Harraga |
1 |
|
Saro-Wiwa,
Ken |
Sozaboy |
|
Sozaboy |
1 |
|
Schami, Rafik |
Das
Geheimnis des Kalligraphen |
|
--- |
1 |
|
Sembène, Ousmane |
Xala.
Die Rache des Bettlers |
|
Xala |
1 |
|
Senior,
Olive |
(Das Erscheinen der Schlangenfrau.)** |
Jamaika |
Summer
Lightning' |
1 |
|
Serhane, Abdelhk |
Kinder der engen Gassen |
|
Les
Enfants des rues étroites |
1 |
|
Shoneyin, Lola |
Die geheimen Leben der Frauen des Baba Segi |
|
The
Secret Lives of Baba Segi's Wives |
1 |
|
|
|
|
La géographie du danger |
1 |
|
|
Die
Ausleger |
|
The
Interpreters |
1 |
|
|
Der
Mann ist tot. Aufzeichnungen aus dem Gefängnis |
|
The
Man Died: Prison Notes |
1 |
|
Soyinka,
Wole |
--- |
Nigeria
|
|
1 |
|
Soyinka,
Wole |
Zeit
der Gesetzlosigkeit |
Nigeria
|
Season
of Anomy |
1 |
|
Tadjo, Véronique |
|
|
L'Ombre
d'Imana |
1 |
|
Unigwe,
Chika |
Schwarze Schwestern |
|
On
black sisters' street |
1 |
|
Vázquez-Figueroa,
Alberto |
Die
Augen der Tuareg |
|
Los
ojos del tuareg |
1 |
Anmerkungen:
Warum
tauchen in dieser BESTEN-LISTE Bücher von Autoren
aus Ländern wie Großbritannien, den USA
oder Trinidad auf?
Weil Literatur aus Afrika und Arabien (von den Polen
subsaharischer und arabischer Literatur und alles,
was sich dazwischen bewegt) sowie Literatur, die
den afrikanischen und arabischen Kulturraum zum
Inhalt hat und diesen kongenial widerspiegelt, m.
E. zusammen gehört! (Janko K.)
"Das
Erscheinen der Schlangenfrau" enthält
Übersetzungen einzelner Geschichten aus dem
Original "Summer Lightning'", für
das eine Stimme abgegeben wurde.
Erzählungen,
ausgewählt aus: man yakun ar-ragul aqasis
und fi lail as-sita at-tawil magmua qisasiya.
Der Titel der deutschen Ausgabe
entspricht dem port. Original.
Claudia
Ott ist die Übersetzerin der arabischen Vorlage,
in der die Geschichten v. Ali Baba, Sindbad und
Aladin fehlen, sie wurden von dem Orientalisten
Antoine Galland vor dreihundert Jahren der ältesten
schriftlichen - arabischen - Version beigefügt.
Diese Übersetzung zeichnet sich lt. Kritik
durch eine deftige, zeitgemäße Sprache
aus.
Wole Soyinka, The
First Exile, Essay, zweisprachige Erstausgabe, Übersetzung
Gerd Meuer. Neumarkt 2009.
100)
Dieses Werk wurde auch in die Besten-Liste der >>
100
BESTEN BÜCHER AFRIKAS DES 20. JAHRHUNDERTS
aufgenommen,
die auf
Initiative der Zimbabwe International Book Fair im Jahre 2002 herausgegeben wurde.
100tri)
Bei diesem Werk handelt es sich um einen Teil der
Kairo-Trilogie von Machfus, die als ganzes in die
o.g. Liste der 100
BESTEN BÜCHER AFRIKAS DES 20. JAHRHUNDERTS
aufgenommen
wurde.
|
STIMMABGABE:
Hier können Sie (bis zu) 3 Titel aus obiger Besten-Liste
und/oder (bis zu) 3 Neuvorschläge eintragen (keine
Reiseberichte à la Heinrich Barth, keine Lyrik
oder Dramen)!
Das für die Stimmabgabe vorgesehene Formular
ist wegen eines technischen Problems gegenwärtig
offline.
Sie können jedoch jederzeit ihre Stimmen über
eine E-Mail abgeben: redaktion@marabout.de
!
|
|
|