|
| 1941
Am 29. Oktober wird Artur Carlos Maurício Pestana dos
Santos in Benguela,
Angola,
geboren.
1955
Da es zu der damaligen Zeit in Benguela keine weiterführende
Schule gab, ging der der Vierzehnjährige zunächst
nach Lubango, später nach Sá da Bandeira.
Ende 50er / Anfang 60er
Abbruch eines Ingenieursstudiums in Lissabon. Politische
Orientierung in kommunistischen Studentenkreisen. Als
er in die portugiesische Armee eingezogen werden soll,
verlässt er Portugal. |
|
|
1963
In Paris wird ihm ein Stipendium für ein Studium in Algier
zugesprochen, wo er gemeinsam mit Henrique
Abranches das Centro de Estudos Angolanos
(Zentrum f. Angola-Studien) begründet.[1] |
| 1969
schließt sich Pestana dos Santos der MPLA (Movimento
Popular de Libertação de Angola - Partido do Trabalho)
in dem Kampf um die Unabhängigkeit Angolas von Portugal
an. Hier wird er von seinen Genossen den Kampfnamen Pepetela
erhalten; das Wort bedeutet in Kimbundu "Wimper",
das im Portugiesischen "Pestana" heißt, einem
Teil von Pepetelas bürgerlichen Nachnamen. |
| 1972
(73?)
Erste Buchveröffentlichung:
As Aventuras de Ngunga (dt: Ngunga; Übersetzung:
Tilla Thonig. Berlin 1981), Jugendroman. |
1975
Mit der Unabhängigkeit Angolas am 11. November wird
Pepetela Vize-Bildungsminister in der Regierung von Agostinho
Neto. |
1978
A Corda, Schauspiel. Luanda 1978.
Muana
Puó, Roman. Lissabon 1978.
|
1980
Mayombe, (dt: Mayombe oder eine afrikanische
Metamorphose; Übersetzung: Maritta Tkalec. Berlin 1983)
Roman. Lissabon 1980.
A Revolta da Casa dos Ídolos, Schauspiel.
Lissabon 1980. |
1982
tritt Pepetela von seinem Amt als Vize-Bildungsminister zurück,
um sich ausschließlich dem Schreiben widmen zu können. |
| 1985
Yaka (dt: Schöpfungsregen der Yaka; Übersetzung:
Klaus Laabs. Berlin 1988), Roman. Lissabon 1985. - Das Buch
erzählt die Geschichte einer kolonialen Familie im angolanischen
Benguela über ein ganzes Jahrhundert bis hin zu den desillusionierenden
Erfahrungen nach der Unabhängigkeit des Landes.
O Cão e os Caluandas (dt: Der Hund und die
Leute von Luanda; Übersetzung: Ines Koebel. Bonn 1987).
|
1986
Alguns
dados estatisticos sobre a lingua portuguesa em Luanda (Einige
statistische Daten zur portugiesischen Sprache in Luanda), in:
Novembro 88, S. 9-11.
Ausgezeichnet
mit dem angolanischen Nationalpreis für Literatur für
den Roman Yaka. |
1990
Lueji,
o Nascimento de um Império (Lueji, die Geburt eines
Weltreichs), Lissabon 1990.
Luandando,
Roman Porto 1990; Angola 1990. |
1992
A
Geração da Utopia (Generation der Utopie),
Roman. Lissabon 1992. |
1995
O
Desejo de Kianda[2] (engl:
The Return of the Water Spirit), Roman. 1995. |
| 1997
A
Gloriosa Família (Die glorreiche Familie), Roman.
Lissabon 1997.
Parábola do cágado velho (Das
Gleichnis von der alten Schildkröte). Lissabon 1997.
Ausgezeichnet
mit dem Prémio Camões, dem wichtigsten
Literaturpreis des portugiesischen Sprachraums für den
Roman A
Gloriosa Família.
|
2000
A
Montanha da Água Lilás, Fabel. Lissabon 2000. |
| 2001
Jaime Bunda, Agente Secreto (dt: Jaime Bunda,
Geheimagent; Übersetzung: Barbara Mesquita. Zürich
2004), Roman. Lissabon 2001. |
2002
Ausgezeichnet mit dem angolanischen Prémio Nacional
de Cultura e Artes. |
| 2003
Jaime Bunda e a Morte do Americano (Jaime Bunda und der
Tod des Amerikaners), Roman. |
2005
Predadores[3],
Roman. 2005 |
| 2007
O Terrorista de Berkeley, Califórnia (Der
Terrorist von Berkeley, Kalifornien), Roman. Lissabon 2007.
|
| 2008
O
Quase Fim do Mundo (Fast am Ende der Welt), Roman. Lissabon
2008.
Contos de Morte (Erzählungen vom Tod).
Lissabon 2008.
|
2009
O Planalto e a Estepe (Das Plateau und die Steppe),
Roman. Lissabon 2009. - Im Mittelpunkt der Handlung steht Júlio,
der als Sohn einer portugiesischen Familie in Angola aufwächst
und mit der Familie der schwarzen Dienerschaft befreundet ist.
Nachdem er als Heranwachsender zu spüren bekommt, dass solche
Beziehungen unerwünscht sind, beginnt er zu rebellieren,
wird aber von seinem Vater zu einem Medizinstudium nach Portugal
geschickt, nur um sich dort - während des diktatorischen
Salazar-Regimes - in einer kommunistischen Studentenzelle wiederzufinden.
Seine politische Gesinnung führt ihn anschließend nach
Moskau, wo er sich in Sarangerel, die Tochter einer hochgestellten
mongolischen Persönlichkeit, verliebt. Doch die Konventionen
lassen, trotz der freundschaftlichen Beziehungen der Nationen
Mongolei und Angola innerhalb des östlichen Machtverbunds,
keine Beziehung der Beiden zu. Schließlich wird Sarangerel
in die Mongolei zurückgeschickt. Nach dem Fall des sog. Eisernen
Vorhangs erfährt Júlio, dass sich Sarangerel in Kuba
aufhält, wohin er ihr folgt. |
2011
Am
29. Oktober wird Pepetela 70 Jahre alt.
A
Sul O Sombreiro. (Der Süden.
Der Sombrero.),
Roman. Alfragide/Portugal 2011. |
| Pepetela
lebt in Luanda, wo er an der Fakultät für Architektur
der Universität Agostinho Neto Soziologie lehrt. |
|
|
| |
| (noch
nicht aufgenommen) |
| |
1)
Zitiert
nach der englischsprachigen Wikipedia, die ihrerseits als Quelle
angibt:
Laban, Michel. Angola: Encontro com escritores. Lisbon: Fund.
Eng. António de Almeida, 1991. pp. 789-790. |
| 2)
Die
Handlung des Romans The Return of the Water Spirit (Originaltitel:
O
Desejo de Kianda)
spielt vornehmlich in den 80er Jahren in Angola und beinhaltet
eine Kritik an der politischen Elite des Landes, die ihre sozialistischen
Ideale verraten habe. |
| 3)
Auch
der
Roman Predadores - wörtliche Übersetzung: "Fleischfresser"
stellt eine Kritik der herrschenden Klasse Angolas dar. |
Wichtigste
Quellen:
Library of Congress, Online Catalog.
Katalog der Deutschen Nationalbibliothek. |
| |
| Über
das Schreiben in Angola und von Krimis, Pepetela im Gespräch,
Univonsverlag
2010-2011 © by Janko Kozmus |
| |
| (noch
nicht aufgenommen) |
| |
Chinua Achebe, Nigeria |
Chimamanda Ngozi Adichie, Nigeria |
Shimmer Chinodya, Simbabwe |
|
Tsitsi Dangarembga, Simbabwe
|
|
Amma Darko, Ghana
|
|
Fatou Diome, Senegal
|
Tarek Eltayeb, Sudan |
Buchi Emecheta, Nigeria |
Nuruddin Farah, Somalia |
Abdulrazak Gurnah, Sansibar |
Helon Habila, Nigeria |
Chenjerai Hove, Simbabwe |
Ahmadou Kourouma, Côte d'Ivoire |
Zakes Mda, Südafrika |
Meja Mwangi, Kenia |
Patrice Nganang, Kamerun |
Ngugi wa Thiong'o, Kenia |
Lewis Nkosi, Südafrika |
Wole Soyinka, Nigeria |
Yvonne Vera, Simbabwe |
| |
The Independent, Rezension des Romans Meines Vaters Frauen
v. Jose Eduardo Agualusa, 2009 |
AngolaPress, Über das Erscheinen des neuen Buches von Ruy
Duarte de Carvalho, 2008 |
AngolaPress, Über die Bedürftigkeit eines Dorfes im
Norden des Landes, 2004 |
AngolaPress zum Tode des Schriftstellers u. Archäologen Henriques
Abranches, 2004 |
| |